Bai Juyi’s Autumn Thoughts
A seasonal poem? A meditation on death? What does one do with Bai Juyi’s poem Autumn Thoughts (秋思)? Rob and Lee hash it out as they watch the leaves fall on two different continents.
A seasonal poem? A meditation on death? What does one do with Bai Juyi’s poem Autumn Thoughts (秋思)? Rob and Lee hash it out as they watch the leaves fall on two different continents.
Today, Rob and Lee say goodbye, or, at least, say goodbye to the face to face format of podcasting. Rob has earned a Chateaubriand Scholarship to the Sorbonne in Paris, where he will be researching the nexus of Chinese and French culture in the late Qing. That means Lee and Rob may have to change […]
Today, we’re looking at one of Du Fu’s poems. We covered one of his works before, but his oeuvre is massive. Here is the poem for the day: 月夜憶舍弟 戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。 露從今夜白,月是故鄉明。 有弟皆分散,無家問死生。 寄書長不達,況乃未休兵。 Thinking of my Brothers on a Moonlit Night The drums of war have cut the roads […]
When people in China think of poetry, two names come immediately to mind: the Tang Dynasty (618-907 B.C.E.) poets Du Fu and Li Bai. In part two of our discussion of these greats, we take a look at one of Li Bai’s most famous works, and discuss why he’s our go-to Tang literary figure to […]
When people in China think of poetry, two names spring to mind: the Tang Dynasty (618-907 B.C.E.) poets Du Fu and Li Bai. In this first of a pair of podcasts on their works, we examine a well-known poem by Du Fu and discuss why the poet was both the greatest master of Chinese poetic form, […]
Though not as famous as his predecessors, Li Shangyin, the premier poet from the Late Tang, is an amazing poet. Furthermore, his adoration for Du Fu and other Tang poets helped create the cult of the Tang that is still going on in China. In today’s podcast, Rob and Lee take a look at a […]